To browse Academia. Skip to main content. By using our site, you agree to our collection of information through the use of cookies. To learn more, view our Privacy Policy. Log In Sign Up. Alberto Montaner.

Author:Tojatilar Arashiran
Language:English (Spanish)
Published (Last):14 May 2017
PDF File Size:2.99 Mb
ePub File Size:13.76 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Seller Rating:. Condition: New. Language: Spanish. This book usually ship within business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Fuente: Wikipedia. Paginas: Consiguio conquistar Valencia y establecio en esta ciudad un senorio independiente desde el 17 de junio de hasta su muerte. Se trata de una figura historica y legendaria de la Reconquista, cuya vida inspiro el mas importante cantar de gesta de la literatura espanola, el Cantar de mio Cid.

Ha pasado a la posteridad como El Campeador o El Cid del arabe dialectal s di, senor. Por el apelativo -Campeador- fue conocido en vida, pues se atestigua desde en un documento firmado por el propio Rodrigo Diaz; el sobrenombre de -Cid-, aunque se conjetura que pudieron usarlo sus coetaneos zaragozanos o valencianos, aparece por vez primera en el Poema de Almeria, compuesto entre y Rodrigo Diaz nacio a mediados del siglo XI; segun distintas propuestas, entre y , aunque actualmente cuenta con mas partidarios una fecha que estaria situada entre y Su lugar de nacimiento esta firmemente senalado por la tradicion en Vivar del Cid, a 10 km de Burgos, aunque se carece de fuentes contemporaneas a Rodrigo que lo corroboren, y la asociacion de Vivar con el Cid se documenta por vez primera en el Cantar de mio Cid.

Era hijo de Diego Lainez, infanz. Seller Inventory LIE More information about this seller Contact this seller 1. Published by Pranava Books About this Item: Pranava Books, Condition: NEW. Leatherbound edition. Language: lat. Leather Binding on Spine and Corners.

Reprinted from edition. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white.

Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible.

Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Seller Inventory LB More information about this seller Contact this seller 2. From: Gyan Books Pvt. Delhi, India. About this Item: Leather Bound. Reprinted in with the help of original edition published long back [].

As these are old books, we processed each page manually and make them readable but in some cases some pages which are blur or missing or black spots. If it is multi volume set, then it is only single volume, if you wish to order a specific or all the volumes you may contact us.

We expect that you will understand our compulsion in these books. We found this book important for the readers who want to know more about our old treasure so we brought it back to the shelves. Hope you will like it and give your comments and suggestions. Lang: - lat, Pages , Print on Demand.

More information about this seller Contact this seller 3. Published by Diario El Pais About this Item: Diario El Pais, Condition: Aceptable. Estado: BIEN. Seller Inventory More information about this seller Contact this seller 4.

The content of this print on demand book has not been changed. As this reprint is from very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible.

Seller Inventory L More information about this seller Contact this seller 5. Published by JSM. Alta Edad Media, 1. About this Item: JSM. More information about this seller Contact this seller 6. Small 4to. VI , recte ;75 p. Vellum 20 cm Ref: Willems ; Rahir ; ; a very complete description in R. The printer's mark of Elzevier 'Non solus' on the title Condition: Vellum spotted, scratched, and slightly worn at the extremes.

Boards a bit curved. Small piece at the foot of the spine is worn away. Endpapers dustsoiled. Old owner's inscription on the title. Faint waterstains in the lower margin of a few gatherings.

Slight foxing Note: At the beginning of the 17th century The Netherlands were a world power. Political, cultural and commercial interests were combined. The wealth and power of this small republic were stimulated by the fall of the merchant city of Antwerp, the economic and financial centre of North-Western Europe in , and by the arrival, especially in Amsterdam, of numerous Flemish refugees.

Among the refugees were also many Sefardic Jews, many of them merchants. These Jews had fled from Spain after the forming of the Iberian Union of the Kingdom of Spain and Portugal in , and especially after the Reconquista in The ties between Sefardic Jews in the Netherlands and Sefardic Jews in Venice and Istanbul made it possible for the young Republic to replace the Venetian seapower, and become the dominant factor in Mediterranean commerce.

In the Dutch republic entered into a treaty with Morocco, and in with the Porte of Turkey. This caused interest in the world of the Islam, and the need to study Arabic on a scientific basis. In already the young Thomas Erpenius, , met in Paris Casaubon, who urged him to study Arabic. In Leyden he was a student of Scaliger, one of the greatest classical scholars ever, but also a formidable orientalist.

In Erpenius was appointed professor of Arabic and 'andere orientaelse spraecken' in the university of Leyden. On his own expense he established a printing press with Arabic and oriental printing types. In he published the fables of the Arab poet Lokman. He also produced several grammars of oriental languages. He wrote a cronicle of the Saracens, which extends from the time of Mohammed to the accession of the Mameluke Sultan Baybars in His main source is the Persian historian Al-Tabari, as the author tells us.

Elmacin in his turn was the source for later Moslem and Christian historians. In Erpenius' widow published the Arab text of the cronicle. Our copy contains the Latin translation by Erpenius of the history of the Saracens that was published by the Leyden firms of Elsevier and Maire, also in It was one of the first translations ever made of an Arabic text in modern times.

In the same year an edition in folio was published, which offers an Arabic text with the opposing translation into Latin. Elmacin war Christ in Arabien im More information about this seller Contact this seller 7. Item added to your basket View basket. Proceed to Basket.

View basket. Continue shopping. Results 1 - 7 of 7. Search Within These Results:. Seller Image. Delhi, India Seller Rating:. Mis Primeros Clasicos num El Cid.


Category:Historia Roderici

Sed paganorum quid iuuabunt acta dum iam uillescant uetustate multa? Modo canamus Roderici noua principis bella. Quem sic dilexit Sancius, rex terre, iuuenem cernens ad alta subire, quod principatum uelit illi prime cohortis dare. Feceruntque malum in conspectu Domini et obliti sunt Dei sui, seruientes Baalim et Astharoth. Iratusque Dominus contra Israhel, tradidit eos in manus Chusanrasathaim, regis Mesopotamiae, seruieruntque ei octo annis.


Historia Roderici

Many a student of medieval history or romance literature have had the pleasure of reading El Cid , but few have been given the opportunity to engage other sources which complement and, at times, contradict the story found in this epic. Michael Harney, an expert in medieval and Renaissance Spanish literature, seeks to rectify such an imbalance with a volume comprising an excellent prose translation of not only the lay of El Cid but also excerpts taken from seven additional texts redacted from as early as the late eleventh century to as late as the early sixteenth century. This book merits serious consideration for inclusion in a course syllabus—so long as students are provided with sufficient relevant historical and textual background. Academics desiring a thoroughly edited and annotated English translation, however, would be better served by consulting other works. Bibliographic information is provided for the critical editions of each text, in addition to a number of English translations of El Cid. Curiously, the book provides no bibliographic information for the complete English translations of the remaining textual selections.



Numerous and frequently-updated resource results are available from this WorldCat. Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Finding libraries that hold this item You may have already requested this item.

Related Articles